Hugo Labrande's IF Homepage
Version française
You can reach me at m uleho ll andaise [at] msn DOT com.
See also my IFDB profile or my IF Wiki page.
And of course, the French IF official website.
My games
Most games here are in French, but I'm planning to write most of my next games both in French and English.
In French
- Les espions ne meurent jamais,
my first game. You, as Randolph McHifflin, must find how to kill your
nemesis, the English spy James Powers, who is conveniently tied up in
front of you on a chair: but, as they say, an English spy never dies!
This is a very short game (an "almost always one move"-game), and
furthermore very suitable for newcomers to IF, as it is quick and funny.
A list of the available actions (without spoilers) is available here.
- Même les pommes de terre ont des yeux,
a port of an older game published by Froggy Software; being originally a
game with graphics, this text-only version adds more text to describe
the setting and the actions.
- Ma princesse adorée:
originally an entry in the first Rapid'Fictions (French Speed-IFs), it
was heavily reworked and expanded to become a medium-length game without
the Speed-IF flaws. In this medieval city (with bits of magic), you are
a wizard student looking to impress the princess, with whom you fell in
love...
- Châtiment divin,
an entry to the second Rapid'Fictions. Contrary to the previous one, it
wasn't reworked a lot, and is thus a short game with pretty brief
descriptions and a couple of puzzles (featuring what I believe to be the
first ever Christian puzzle). You are a simple man with the mission of
saving the Earth from an incoming disaster by recovering a mythical
weapon. In these Rapid'Fictions, you had to pick three themes among
"asteroid ", "katana", "wrestling", "beetle", "djinn" and "organ": I
used them all!
- La femme qui ne supportait pas les ordinateurs,
a port of an older game by Chine Lanzmann and Jean-Louis Le Breton and
published by Froggy Software. This text-only game is a funny game with
the following premise: what if your computer, suddenly talking to you,
went crazy and went on a rampage on the network?
- Brr ! (as
Wakaboodah), one of my entries in the French IF Comp 2007 (placed
third). It's a short and silly game highlighting how primitive our
syntax becomes when we talk to an IF parser.
- Divine bonace
(as Théoclès Philocratos), my other entries in the French IF Comp 2007
(placed second). A much more serious game where you, as a sailor in
Ancient Greece, must investigate to find the cause of the sudden drop in
the winds that cause your boat to be immobilized.
- Un jeu d'enfant, an entry to the fourth Rapid'Fictions. A violent tale with a shocking twist.
- Gossip,
a game in which you, as a reporter for a gossip magazine, have to
investigate a dark affair, much more serious than your usual scoops...
This is only the introduction of the game; the full game will come out
eventually, as I'm still working on it, but very slowly. I should
mention that the full game will probably be very different from the
introduction, as I am probably going to change quite a few game design
elements.
In English
- Gossip,
the same game, but in English (both came out at the same time). This
game entered the IntroComp 2009, and placed second; it featured a
last-minute bug that made the game way too hard to finish, but that bug
was corrected since. The full version will possibly be a different
translation, as I will probably change heavily this introduction for the
full game.
Other IF-related stuff
- Racontons une histoire ensemble: History and Characteristics of French IF, an essay I wrote for the IF Theory Reader
(edited by Kevin Jackson-Mead and J. Robinson Wheeler, Transcript on
Press, march 2011) about the history of French IF. The essay focuses on
interactive fiction in French in the 1980s, discussing the origins of
the genre and its specificities, as well as the contemporary French IF
scene and its influences. The essay was also republished on the website SFFPortal.net. (Here is part one and part two .)